A Tapera Taperá e o Consulado Geral da República Tcheca em São Paulo realizam no dia 08 de agosto o evento “Visita à ‘Casa Imaginária’: Pavla Lidmilová e as traduções da literatura brasileira ao tcheco”, com Šárka Grauová.
“Entre 1971 e 2013, Pavla Lidmilová (1932-2019) verteu ao tcheco 34 livros brasileiros de autores como Guimarães Rosa, Clarice Lispector, Murilo Rubião e Lygia Fagundes Telles. Apesar de ter visitado o Brasil apenas em duas breves ocasiões, suas vastas leituras transformaram o país desconhecido numa segunda, imaginária casa. O evento é um convite a essa convivência íntima da tradutora com a literatura brasileira.”
Šárka Grauová é professora de Literaturas de Língua Portuguesa, na Faculdade de Letras da Universidade Carolina, em Praga, chefe do Departamento de Estudos Luso-Brasileiros e presidente da Sociedade Tcheca de Língua Portuguesa. Em 1988, publicou sua dissertação, Laurence Sterne e Machado de Assis: metamorfoses da forma livre. Defendida em 2012, sua tese dedicou-se à Tradução como fato cultural – caso George Steiner. Traduziu “Memórias Póstumas de Brás Cubas”, de Machado de Assis, “Macunaíma”, de Mário de Andrade, “Boca do Inferno”, de Ana Miranda, “Budapeste”, de Chico Buarque, e “Triste fim de Policarpo Quaresma”, de Lima Barreto. Juntamente com outras três colegas, traduziu a “História da literatura brasileira, de Luciana Stegagno-Picchio. Dirige a coleção Biblioteca Luso-Brasileira das editoras Torst e Triáda.